RUBRIQUE SPÉCIALE POUR SE FAIRE DÉPUCELER

image
image

Image: Portrait d’une jeune femme by Pierre Auguste Cot, 1869.

I

Si l’on vous demande votre pucelage, il faut le donner ; si on ne vous le demande pas, il faut l’offrir poliment.

If asked for your virginity, bestow it; if you are not asked, offer it politely.




II

Pour vous faire dépuceler, étendez-vous au milieu du lit, ôtez votre chemise ou tout au moins relevez-la jusqu’aux aisselles, écartez les jambes et ouvrez à deux mains les lèvres du con.

To be deflowered, stretch out in the middle of the bed, take off your shirt or at least lift it up to your armpits, spread your legs and open with both hands the lips of your cunt.



III

Si le monsieur préfère d’abord dépuceler vos petites fesses, présentez-les immédiatement : c’est à lui de choisir la voie qui lui plaît.

If the first gentleman prefers to deflower your little bum, present it immediately: let him choose the path that pleases him.


IV

Si votre dépucelage a lieu sur l’herbe, ou sur un banc de jardin, ou dans une voiture, ou sur un siège de water-closets, ou dans la cave sur un tonneau, ou dans le grenier sur une vieille caisse, ne vous plaignez pas d’être mal couchée. On baise où l’on peut.

If your deflowering occurs on the grass, or on a garden bench, or in a carriage, or on a lavatory seat, or in the cellar on a cask, or in the attic on an old crate, do not complain about where you lie. One fucks where one can.


V

Quand on vous aura dépucelée, gardez-vous bien d’aller le raconter à monsieur votre père. Cela ne se fait pas.

When you have been deflowered, beware of going to tell your dear father. This is not done.


VI

Ne le dites même à votre bonne que si elle a l’habitude de vous branler tous les soirs auquel cas elle risquerait de découvrir elle-même la trace du loup…

Do not even mention it to your maid even if she is used to masturbating you every night, in any case she might happen to discover for herself the ‘mark of the wolf’…


[ Table of Contents ] .  .  .  .  .  .  .  .  .  . [ Next >> ]